藏迷探秘

与尘语雪

首页 >> 藏迷探秘 >> 藏迷探秘最新章节(目录)
大家在看 巫岭秘事 九叔:简化金光咒,晒太阳就变强 惊悚游戏:开局帮鬼怪做选择 神狐降世,冷清夫君别太凶 救世,从床底摸出个头开始 真是见鬼了 惊悚:我能看到别人阳寿 开局一颗种子,还好我有概率眼镜 阴阳箓笔记 我在任家镇开白事店
藏迷探秘 与尘语雪 - 藏迷探秘全文阅读 - 藏迷探秘txt下载 - 藏迷探秘最新章节 - 好看的悬疑小说

第77章 怪异的铭文

上一章 书 页 下一章 阅读记录

相对于这些无从考究的神话故事,莫非更在意的是棺材里面有什么值钱的宝贝,只想赶紧开棺,催促道:“行了行了,别墨迹了,你赶紧这铭文写的是什么,有没有棺材里到底有什么宝贝?”

方唐镜干咳一声,却没有立刻翻译,而是看向自己的老板侯瘸子。

侯瘸子点零头,他这才道:“莫兄弟,别急,我这就翻译。”

“这铭文棺材里躺的,是他们部族的释比,这是一位得到神的指引,能直通神灵之人。”

“他睿智过人,占卜星相巫蛊医术样样精通,教会了族人知识,治病救人,带领部族度过了一次又一次的危机…前面一大段的是这位释比的成就和对部族的贡献,关键的是最后两句。”

“铭文的最后两句,这位释比得到了神明的恩宠,被神选中,遵从神谕,与‘蜕’进挟合’,以求‘归一’,但在‘合’的时候出现了意外,‘化蛹’失败,无法‘归一’,神明使用神力,使释比陷入沉睡,等待下一次‘合’。”

“这具棺材必须得到神的旨意,由‘司’亲自开启,其他任何打扰释比沉睡之人,必将承受释比的愤怒。”

这最后一句话好理解,无非是类似“内有恶犬,请勿入内”之类警告的话。

很多古墓遗迹里都会出现类似的警告或者诅咒,最出名的要数埃及法老诅咒。

法老诅咒是一个被广泛流传的神秘事件, 起源于公元前14世纪,司命伯图安磕墓中发现的一张铭文,上面记录了一系列诅咒的内容。

据阅读了这张铭文的人,都会受到法老的诅咒,身体和灵魂都会受到损害。

历史上有很多人试图挑战这个诅咒,想要证明这个诅咒不存在,但诡异的是,这些以身入局的人都没有好结果,不是因为意外,就是因为疾病身亡,没有几个可以寿终正寝。

在历史上,最着名的法老诅咒当属图坦卡蒙王子的墓。

在图坦卡蒙的墓里头有着一块牌匾,牌匾上刻写了一句铭文:打扰法老安宁之人,死神之翼必将降临于其头上。

当时开挖图坦卡蒙陵墓的考古学家都是知识渊博的学者大拿,自然不会被一句几千年前刻写的铭文诅咒吓到,他们无视了铭文的警告,继续开挖,挖出了无数珍贵文物。

但不幸的是,那批人基本没有一个有好下场,不是发生意外当场毙命,就是不久后染上了奇怪的病症痛苦死去,人们这才想起那一句诅咒,种种事实也让部分人开始相信法老诅咒的存在。

方唐镜的每一个字我们都听得懂,但这些文字组合起来,我们却不明白是什么意思。

莫非以为方唐镜是在气自己刚才的催促,所以故意把翻译得神神叨叨,装神弄鬼,简单问题复杂化,无奈道:“方师爷,我为刚才的莽撞催促和对您的不敬向您老道歉,您老能不能行行好,认真点翻译?”

方唐镜不解:“莫兄弟,你这话是什么意思?我怎么就没认真翻译了?”

莫非以为他揣着明白装糊涂,不满道:“得了吧,方师爷,你是非得画公仔画出肠?你要不要听听你在翻译些什么?什么退?什么合,归一?又化蛹?这都什么玩意?你以为他是虫子?”

方唐镜这才明白莫非的意思,解释道:“莫兄弟,你误会了,我没有胡乱翻译,也没有敷衍了事,这已经是我尽最大努力翻译出来的意思了。”

侯瘸子显然也和我们一样,这翻译听得是一头雾水,眉头微皱:“方师爷,你不是你能看懂这些文字么?能不能再翻译得详细一些?或者用现代语言解释一下这些字词的意思?”

自己刚才可是吹嘘能看懂这些文字,现在翻译的结果,居然连老板都不满意,方唐镜连忙解释道:“老板,不是我不想解释,而是我也不明白这些字词的意思。”

“这最后两句铭文里的词语,应该都是固定搭配的专有名词,我也是依书直,把文字直接翻译,至于它们是什么意思,我是真不知道。”

“依我猜测,这棺中之人既然是释比,那这些词语应该和宗教信仰有关,可能是祭祀相关的词语。”

翻译存在的意义,是让人看懂古文的意思,现在虽然已经翻译出来,但却是更加让人迷惑。

方师爷自己也清楚自己的翻译不能让老板满意,不由得解释道:“这种结合了甲骨文和虫食文两种文字衍生出来的变体字,只在古羌族的文献古籍中出现过,存世量极少,翻译难度极大。”

“如果再给我些时日,再寻找查证一下更多的同类文字,我能翻译得更详细,也更准确一些。”

“但在这么短的时间里,在缺少对照文字、文献的前提下,能翻译成现在这样,已经是最好了,我敢保证,这世界上没有人比我翻译得更好了。”

方唐镜越越激动,脸涨得通红,显然是对自己的翻译结果被质疑感到委屈。

其实也难怪方唐镜。

古文跟现言不一样,用现代语言对古文进行翻译,本就无法做到百分百准确,只能是尽可能接近原文意思。

古文翻译是一门技术活,要考虑字意,语气,语境,语序,标点等等,除了有固定搭配固定结构的词语可以直接照套意思,其他的大多需要逐字翻译,去掉虚词,找准通假字的原字,遇到一字多意,还需要把每个字翻译出来以后,再联系上下文,才能推测出最接近的意思。

由于语言和文化的复杂性,随着时代的发展,朝代的更迭,同一句话,甚至是同一个字,在不同的年代、不同的地方所代表的意思完全不同,这又加大了翻译的难度。

这种翻译还是可以辨别出具体是哪个字的寻常汉语古文翻译,如果是生僻文字,还需要把生僻文字先逐字翻译成汉语,才能再翻译,这更是难上加难。

喜欢藏迷探秘请大家收藏:(m.6xxs.com)藏迷探秘龙虾小说网更新速度最快。

上一章 目 录 下一章 存书签
站内强推 股神:暴富从炒股开始 恶作剧之吻续写三部来袭 重生1957:我在四九城抓特务 舞蹈校花太诱惑,我强亿点怎么了 庸医用科技改魔法,没治不了的病 大明各朝任穿越,16代帝王哭了 危险废物她来了 渣男?不,是她们太主动,我躺平 离婚后我开启了仙途 落宅的双身少女 从网王开始的超能力网球 民国小脚女人奋斗记 诛天图 快穿:成为炮灰的哥哥后 大秦:二世胡亥,开局召唤李元霸 嫡女有毒 重生破烂王,干到世界500强 离婚后,霸总追妻追到腿软 一直跑 人在亮剑,暗助晋西北铁三角
经典收藏 阴阳赘婿:我的鬼新娘太粘人 神探施公 惊悚国运:开局举国狂烧万亿冥钞 我的收鬼男友 表情包求生:龙图一出,万诡不生 神狐降世,冷清夫君别太凶 寻尸问路 撕裂焰火 孔方世界 狐鬼仙怪奇谭录 人皮嫁衣 我不做蛟龙的那些年 月下点朱红 我是阴阳先生 圣贤养成系统(唐朝) 天官校尉 暗夜将至 岭南秘事 男变女:不老不死了,破个案咋了 走阴师
最近更新 盗墓:卸岭力士看了都要流泪 宅魔女 末法我混成了茅山老祖 致命游戏:再次进入门的世界 在陷入永恒黑夜前 午夜诡影,悬疑短篇故事集 不是派出所吗怎么去刑侦了 开局神级隐藏技能!我已看透一切 绝对死亡规则 今天你成功登机了吗 重案六组电视剧改编 我靠焚尸超凡入圣 让你辟邪,没让你在恐怖游戏开车 诡愿:大学生除灵手册 诡异:外置大脑和人形兵器 盗笔:从大清开始的盗墓生涯 血肉星球求生 惊悚游戏:女诡怎么都是我前女友 暑假兼职盗墓,国家请我出山! 棺中故事
藏迷探秘 与尘语雪 - 藏迷探秘txt下载 - 藏迷探秘最新章节 - 藏迷探秘全文阅读 - 好看的悬疑小说